"Abito" in Italian means to inhabit and dress at the same time. "Io Abito" is “the
dress that I habit” and that functions as a symbol and tangible representation of
the interval between interior and exterior, between what we do not want to show
and what we put in evidence. It covers and uncovers, protects and exposes. It acts
as a barrier for emotions and at the same time communicates them clearly to the
outside. The dress under the concept of "interval," between presence and absence,
matter and energy.
"Abito" in italiano significa abitare e vestito allo stesso tempo. "Io Abito" è “il vestito
che io abito” e che funziona come simbolo e rappresentazione tangibile
dell'intervallo tra l'interno e l'esterno, tra quello che non vogliamo mostrare e quello
che evidentemente mostriamo. Copre e scopre, protegge ed espone. Agisce da
barriera alle emozioni e allo stesso tempo comunica chiaramente verso l'esterno. Il
vestito sotto il concetto di "intervallo", presenza e assenza, materia ed energia.
“Abito” en italiano significa habitar y vestido al mismo tiempo. “Io Abito”, es el
“vestido que yo habito” y que funciona como símbolo y representación tangible del
intervalo entre lo interior y el exterior, entre aquello que no queremos mostrar y lo
que evidentemente mostramos. Cubre y descubre, protege y expone. Actúa de
barrera para las emociones y al mismo tiempo las comunican claramente hacia el
exterior. El vestido bajo el concepto de "intervalo", entre presencia y ausencia,
materia y energía.